j

                                                                            Skopelìtissa 2009                      

                                                    

            

 

               


Home
      
    Back         Next


Ρεμπέτικη Συναυλία
Αρχαιολογικός Χώρος
Ασκληπιείου Πεπαρήθου

Fullmåne Rebetiki Aften ved Askelpios Ruinene
Full Moon Rebetiki Night at The Asklepios Ruins

Hvilken herlig aften!
5 flotte gutter fra Skopelos spilte og sang månen opp, denne vakre september natt.
Ruinene av Asklepios tempelet ligger på veien som går langs sjøen ut av byen, mot klostrene, før Aeolos Hotel.
What a lovely night!
5 beautiful boys from Skopelos played and sang the moon up, this fantastic night.
The ruins of the Asklepios temple is on the road by the sea out of town, going to the monasteries, just before Aeolos Hotel.
Vi var først på OuzoBaren,
hvor vi fikk se månen komme opp første gangen. Herlig!

Mer fra konserten;

Det var bra med folk der, mange
måtte sitte på bakken.
Veldig mange lokale var der.

TENK; en norsk mann måtte hysje på noen Skopelos damer under konserten, - de satt og snakket bare høyere og høyere ettersom lydstyrken til gutta steg!
Var de ikke kommet for å høre musikken?
Til slutt måtte mine venner flytte seg for damene gav seg ikke!

Musikken var bare helt nydelig,
og stemningen så spesiell!

Jeg gikk tidlig, for jeg var sliten etter en dags jobbing - jeg må jobbe litt av og til!
Det herlige var at musikken fulgte meg hele veien. Først hjem til mor hvor Pasxa var parkert, og så opp i OlivenLunden.
Jeg ble sittende en stund i måneskinnet og nyte, - enda en magisk natt på Øen!

 

We were first at The Brown Chairs
where we saw the moon come up the first time! Just lovely!

More from the concert;

It was more or less full there, many had
to sit on the ground.
Very my locals where there.

Can you imagine; a Norwegian man had to ask some Skopelos women to shut up, they were just talking lauder and lauder as the volume of the boys went up!
Where they not there to listen to the music?
Finally my friends had to move, the ladies could not stop talking!

The music were just fantastic,
and the atmosphere magic!

I went early, I was tired after a hard days work, - I have to work sometimes!
The lovely music followed me all the way. First to mums place where I picked up Pasxa, and then up to the OliveGrove.
I sat a while in the moonlight and just enjoyed, - another magic night on Skopelos!


Skopelos det Magiske Sted hvor alt kan skje!
Skopelos the Magic Place where anything could happen!


Happy Skopelos doggies; Cassie & Mutley

 

"Hei igjen !
 
Jeg sendte deg mailen min tidligere i dag før jeg var inne på skopelitissa siden din og fikk se det fantastisk flotte nye forsidebildet ditt.  Ikke bare er det et utrolig fantastisk motiv, men det er også slik at jeg nærmest føler at jeg selv svømmer rundt i det asurblåe havet der og da, og nærmest kjenner den herlige følelsen av å svømme rundt i 26-27 grader varmt Egeerhav.  Gleder meg til mye sol, varme og herlige svømmeturer og forhåpentligvis iallefall en båttur hvis været tillater det.
 
Klemiz A L" - i Oslo

 

Μάθηματα
Ελληνική γλώσσα  
Leksjoner i
gresk språg
  
Lessons in
Greek language 

Hope they are all correct - it is human to fail!
Håper alt er rett - det er mennskelig å feile!

“Άνθρωποι είμαστε σφάλματα κάνωμε”

"Τα λάθη είναι ανθρώπινα!"
Det er menskelig å feile!
It is human to make mistakes!

Helped by ISBN 82-92261-06-0 & ISBN 960-400-128-0

το προσεκτικό άτομο forsiktig om person careful person
είμαι προσεκτικός-ή være forsiktig I am careful
προσοχή! ΠΡΟΣΟΧΗ! forsiktig be careful
την προηγούμενη φορά forrige gang last time
την περασμένη βδομάδα forrige uke last week
ολόκληρη την περασμένη βδομάδα hele forrige uke the whole of last week
 

Dagens sitat;  Todays quote;

GREEK PROVERBS TRANSLATED INTO ENGLISH (Excerpts)
www.translatum.gr

Αλλού με τρίβεις, δέσποτα, κι αλλού έχω τον πόνο.
You rub me, master, in one place but I have a pain in another.
Do gnir meg på et sted, herre, men jeg har vondt i et annet sted.

(The symbol ~ denotes that the proverb is equivalent or closely related to the preceding proverb.
An asterisk (*) indicates that the proverb is either ancient Greek or Biblical.)

*****




HostGator.com
Web Hosting
 

Home          Back         Next

 

 E-mail meg på til@ skopelitissa.com
- men ta vekk mellomrommet etter alfakrøllen!

All content © Skopelítissa.com 
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 & 2009